Rio - A dublagem da série de comédia 'Brooklyn Nine-Nine', virou motivo debate nas redes sociais do mundo todo. No trecho de “HalloVeen”, 4° episodio da 5° temporada, exibido no último sábado (09) pela TNT no Brasil, o personagem Charles Boyle (Joe Lo Truglio), faz referência ao presidente Jair Bolsonaro.
Na dublagem, Boyle diz a frase "é melhor já ir se acostumando", e depois utiliza o termo “minion”, referência a “bolsominions”, que é usado de maneira pejorativa na política brasileira para se referir aos eleitores de Bolsonaro.
No áudio original, não há nenhum tipo de menção a Jair ou a algum termo político. No lugar de “minion”, o personagem usava a expressão “tramp” (que pode ser traduzida como “molenga” ou “vagabundo”).
Confira no vídeo a comparação entre as versões com áudio original e dublado:
No episódio 5x04 de Brooklyn 99 que foi ao ar na @TNTbr foram utilizadas adaptações na dublagem com cunho político atual brasileiro, o episódio e as cenas em si não tem relação nenhuma com política! No vídeo comparamos a versão original com a dublada pic.twitter.com/AGrVZoppFr
— Brooklyn 99 Brasil (@b99bra) 9 de março de 2019
Ao saber da repercussão através dos fãs, Dan Goor, um dos produtores da série, criticou a dublagem feita pela TNT:
What?!?! Is this real????
— Dan Goor (@djgoor) 10 de março de 2019
'Isso é verdade????', questionou Dan. Após a repercussão negativa, a TNT utilizou o Twitter para pedir desculpas, e disse ter solicitado uma correção da dublagem:
Pedimos desculpas pela dublagem realizada no episódio 5x04 de Brooklyn 99, em que as falas do personagem Boyle tomaram uma direção diferentes da versão original. A TNT solicitou a correção e estamos revisando todos materiais.
— TNT™ Brasil (@TNTbr) 13 de março de 2019
*Estagiário sob supervisão de Thiago Antunes