Sempre que alguém fala em fazer o curso de Letras, sempre vem à mente atuar como professor de língua portuguesa ou de língua estrangeira em uma sala de aula. No entanto, as possibilidades de atuação são amplas. Aqui vão algumas alternativas:
Revisão - O profissional de Letras pode trabalhar com revisão de textos. Não existe restrição de gênero,, ele pode fazer desde a correção de produções acadêmicas, como artigos e TCCs, até ser contratado em uma agência de publicidade para checar os textos das campanhas.
Tradução - O curso de Letras pode conferir habilitação na língua local e em uma língua estrangeira. Por conta disso, o letrólogo está apto para trabalhar com tradução. É preciso ressaltar que o aluno não precisa dominar a língua estrangeira para entrar no curso, mas isso ainda assim é indicado que, além da graduação, ele faça um curso específico da língua escolhida em paralelo.
Interpretação - É possível trabalhar fazendo tradução simultânea ou transmissão ao vivo de um evento famoso. Um profissional de Letras pode fazer isso. A carreira de intérprete consiste em utilizar as habilidades com mais de uma língua para intermediar pessoas que precisam se comunicar, mas não falam o mesmo idioma.
Editoração - Na área de editoração o profissional de Letras será responsável por verificar se os textos atendem aos requisitos do local de publicação. Se uma revista científica recebe diversos artigos acadêmicos com determinados padrões, cabe ao profissional que trabalha na editoração verificar quais estão dentro desse padrão. Vale lembrar que não é só um trabalho de revisão das normas estéticas ou tipográficas, como espaçamento e tamanho da fonte, mas de adequação do conteúdo ao formato da publicação. (Saiba mais sobre o curso de Letras aqui)