Música foi divulgada em uma transmissão ao vivo feita pelo meio-campista Enzo Fernández, da ArgentinaEduardo Muñoz / AFP
Em uma coletiva de imprensa, a informação foi confirmada pelo porta-voz presidencial Manuel Adorni. Na última sexta-feira, a secretária do governo e irmã do presidente Javier Milei foi até a embaixada francesa para "explicar que o infeliz comentário ocorrido nas redes sociais foi a título pessoal e que não é a posição do governo misturar questões esportivas com questões diplomáticas".
Argentina es un país soberano y libre. Nunca tuvimos colonias ni ciudadanos de segunda. Nunca le impusimos a nadie nuestra forma de vida. Pero tampoco vamos a tolerar que lo hagan con nosotros. Argentina se hizo con el sudor y el coraje de los indios, los europeos, los criollos y… pic.twitter.com/Wkevi8TrVO
— Victoria Villarruel (@VickyVillarruel) July 17, 2024
Entenda o caso
"Eles jogam pela França
mas são de Angola
que bom que eles vão correr
se relacionam com transexuais
a mãe deles é nigeriana
o pai deles cambojano
mas no passaporte: francês", diz a letra da música.
A música foi divulgada em uma transmissão ao vivo feita pelo meio-campista Enzo Fernández, nas redes sociais. Ele, inclusive, encerrou o vídeo quando percebeu de qual canção se tratava. Depois, pediu desculpas, mas o Chelsea e a Fifa abriram investigações sobre o caso.
Os comentários não representam a opinião do jornal e são de responsabilidade do autor.